网上有关“曼德尔施塔姆的作品”话题很是火热,小编也是针对曼德尔施塔姆的作品寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
在淡蓝色的珐琅上
仿佛 四月里的思绪,
白杨树枝升起
于是不觉间 黄昏降临
花纹精致而细密,
精细的网格凝固了
仿佛瓷盘上
刻意描绘的图案
当可爱的画家把它
在玻璃的表面描绘
他的心中记住瞬间的力量
忘却痛苦的死亡。
1909年
(晴朗李寒 译) 她还未曾降生,
她是音乐,是词汇
因此她是一切生灵
难以割裂的联系。
大海的胸膛平静地呼吸
但是,白昼闪耀,如同疯子
泡沫样的白丁香
插于深蓝色的容器里。
但愿我的双唇能获得
那最原始的寂静,
仿佛水晶般的音符,
带着与生俱来的纯净。
请在浪花中停留,阿弗洛蒂忒
而让词汇,回到音乐之中
让心灵,为心灵而愧疚,
并与最初的生命交融!
1910年,1935年
*SILENTIUM:标题为拉丁语,“寂静”的意思。
(晴朗李寒 译) 为了欢愉,请从我的手掌里取走
些许阳光和些许蜂蜜,
正如珀耳塞福涅的蜜蜂叮嘱我们。
不能解开那只不系之舟,
裹进毛皮无法听清穿鞋子的暗影,
无法在茂密的生活中战胜恐惧。
留给我们的只有那些亲吻,
毛茸茸的,恰似小小的蜜蜂,
飞离了蜂房,慢慢地死去。
它们在透明的夜晚深处嗡嗡而鸣,
它们的故乡——是昴宿二上的繁茂森林,
它们的食粮——是时间,肺草,薄荷。
为了欢愉,请取走我这野蛮人的礼物吧——
这用死亡的蜜蜂串制的
丑陋枯萎的项链,以及化作阳光的蜂蜜。
1920.11
译注:这首诗是曼德里施塔姆于1920年献给俄罗斯演员阿尔白尼娜的,他曾于1920年10月至12月爱过她。
(晴朗李寒译) 我很冷。透明的春天
彼得堡身披绿色的绒毛,
但是,涅瓦河的波浪,海蜇般,
引起我轻微的憎恶。
沿着河流的右岸
汽车的萤火虫在奔驰,
钢铁的蜻蜓和甲虫在飞舞,
星辰的金色扣针闪烁光芒,
但任何星辰都不能毁灭
海水那沉重的绿宝石。
1916年
(晴朗李寒 译) 从凶险和泥泞的沼泽中
我悄悄长大,像芦苇般沙沙有声,
既迷恋,懒散,又温情地
呼吸着被禁止的生命。
我叶片低垂,谁也不会发现,
暂时栖身在冰冷和泥泞里,
只有短促的秋天
用低声的问候向我致意。
这残酷的侮辱使我幸运,
在如梦的生活中,
我悄悄地羡慕每一个人
并且对每一个人都暗暗衷情。
1910年
(晴朗李寒 译) 我们将在透明的彼得堡死去,
普洛塞耳庇娜*在此把我们统治,
我们在每声叹息中吞食着死亡的空气,
每个小时对我们都是死期。
大海女神,威严的雅典娜,
请摘掉你强大的石盔。
我们将在透明的彼得堡死去,——
这里你不是主宰,而是普洛塞耳庇娜*。
*注:普洛塞耳庇娜,罗马神话中的冥土王后。
1916年
(晴朗李寒 译) 我回到了我的城市,对它如此熟悉,
就像泪水、血脉、儿童肿胀的腺体。
你回到了这里,
请赶快吞吃够列宁格勒河岸上灯火的鱼肝油,
最好快些熟悉十二月的日子,
那时蛋黄会被搅拌进不祥的焦油里。
彼得堡!我还不想死去!
你还有我的电话号码。
彼得堡!我还有很多地址,
依据它们我可以找到死者的声息。
我住在漆黑的楼梯间,
门铃声撕裂皮肉,敲击着我的太阳穴,
我彻夜不眠等候着尊贵的宾客,
而门上的链子像镣铐一样轻微地响着。
关于“曼德尔施塔姆的作品”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[hzjyqz]投稿,不代表金永号立场,如若转载,请注明出处:https://hzjyqz.cn/jyan/202508-12660.html
评论列表(3条)
我是金永号的签约作者“hzjyqz”
本文概览:网上有关“曼德尔施塔姆的作品”话题很是火热,小编也是针对曼德尔施塔姆的作品寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。 在淡蓝色的珐...
文章不错《曼德尔施塔姆的作品》内容很有帮助