访戴天山道士不遇古诗及翻译

网上有关“访戴天山道士不遇古诗及翻译”话题很是火热,小编也是针对访戴天山道士不遇古诗及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

访戴天山道士不遇古诗及翻译如下:

原文:

犬吠水声中,桃花带露浓。

树深时见鹿,溪午不闻钟。

野竹分青霭,飞泉挂碧峰。

无人知所去,愁倚两三松。

翻译:

隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,桃花繁盛带着点点露水。

树林深处,野鹿时隐时现,正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。

绿色的野竹划破了青色的云气,飞瀑高挂在碧绿的山峰。

没有人知道道士的去向,只好依靠几棵古松,排遣愁思。

鉴赏:

山中,溪水潺潺流淌,哗哗的流水声夹杂着阵阵的犬吠。桃花盛开,带着晶莹的露珠,*芳而清新,浓艳可人。树木幽深繁茂,时常看到麋鹿奔跑。站到溪水边,时已中午,还听不到寺院里的钟声。

诗句描绘戴天山午间的景*,既有犬吠、溪流,又有桃花、麋鹿,声声俱备,然而给人总的感觉却是清静而幽远。

注:浓,指桃花经露浸润而更加鲜艳。深,指树木茂盛。时,经常,常常。

此作的构思并不复杂,它写诗人的所闻所见,都是为了突出访道士不遇的主题。全诗辞句平易自然,纯用白描,景美情深。当然,并不是说李白这首诗已经写得尽善尽美了。

李白是伟大的浪漫主义诗人,他后期比较成熟的诗作,都写得十分洒脱、酣畅、飘逸、雄浑,字里行间,充满着一股豪气。而他这首诗,在这方面的特点还不够明显,还不够浓郁。这说明此作还带有他早期作品的痕迹。

林深时见鹿,溪午不闻钟

树深时见鹿?和?林深时见鹿?,虽然?树?和?林?大致都是指葱葱树木的意思,但是在诗句或文章里,所描述的意境还是存在着差异。

这句诗里的?树?深,指的是一棵或者两棵,五六棵,也可能是一排,两排,意思是比较高大茂盛的树,同时诗人所处的意境相对比较空旷,也许是在长着两排高大树的道上,或是在有着稀疏农舍和大树的村庄里,或者是有几棵茂密大树的山脚下,有清澈泉水的山涧里,时不时的看见飞奔的小鹿在树荫下,草丛里穿梭而去,或许诗人是描述一番美丽的山村农家田园风光呢,它的意义不止只在于描述几棵树,还有农舍,芳草,山涧的溪水,或许还有鲜花,农家的鸡鸭,活蹦乱跳的小鹿,田舍,这就要我们结合整句诗和精炼的文字去理解。

通过诗人精简,加工的文字去展开丰富的想象,想象他是要描述怎样的意境?抒发怎样的一种情怀?

每一个字,每一句,都给它赋于正确的解释,因为古诗本来就比较短小精悍,每个字都是经过作者反复推敲,斟酌过的,我们怎样才能把经过提炼,精华的诗句的意义给它赋于生命力的表现出来,如一幅真实,自然,美丽,有饱满的感情,有色彩,有浓厚生活气息的画卷呈献在你的面前。

树深时见鹿?,这句诗是写景的,那如果将?树?改为?林?,意境总是会欠缺一些,甚至意境会改变,还会显的呆板,单调,只是看到一片茂密整片的森林,看见欢快的小鹿时不时的在树林深处间穿梭飞奔,没有了山涧,桃园,农家的那种悠然的意境,也少了田园,生活的气息。这是我的理解,谢谢邀请。

李白的诗句"树深时见鹿",频频改来改去,不但说明诗人在对待谴词造句方面非常严谨,对于自已的作品和读者也是很负责任的。

在一首诗中,为了更好地表达作者自已的思想,意境,作者常常会选择最形象,最确切的字或词。所以有时会在其意思相近的字或词中选来选去,最终选取最妥贴的字,使诗句更加形象。

这种现象在古代的诗人中是屡见不鲜的。例如唐代的诗人贾岛在应试的路上,在驴背上忽然想起了两句诗:"鸟宿池边树,僧敲月下门",开始想用"推"字,后来又想用"敲"字。为了更形象,更妥贴,便在驴背上反复作着推和敲的动作。这种情形正好被主管京城事务的地方官韩愈看到了,便好奇的问贾岛。听了贾岛讲的原委后,韩愈考虑了一下便给贾岛说,还是用"敲"字好。没料想这件事后来竟成为"推敲"一词的历史典故。

和这种情况相同的还有宋代的文学家王安石创作的《泊船瓜州》一诗。其中有一句?春风又绿江南岸中的?绿字?,初始诗人想用?过",后来又改为"到?,?入","满"?等,经过多次反复,最后才确定用"绿?字,

由以上事例,可以充分说明古人在用字上是非常讲究和严谨的,李白将"树深时见鹿",改为"林深时见鹿是很正常的,仅这一点就值得我们后人永远学习。

树深时见鹿? 出自于李白的《访戴天山道士不遇》。此诗是李白二十岁以前的作品。根据清代黄锡珪《李太白年谱》,李白在十八、九岁时,曾隐居在大匡山(即诗题中的戴天山)大明寺中读书,这首诗大概是当时所作。

树深时见鹿,溪午不闻钟出自李白的访戴天山道士不遇。

1、原文

犬吠水声中,桃花带露浓。树深时见鹿,溪午不闻钟。野竹分青霭,飞泉挂碧峰。无人知所去,愁倚两三松。

2、译文

水流清澈,回荡隐约犬吠;桃花繁盛,满带浓艳露水。树林深幽,野鹿时隐时现。正午静寂,钟声却未听到。野竹分开青雾直穿蓝天,飞瀑挂在碧绿山峰之上。无人明知道士去处。只好依仗古松,排遣万端愁思。

3、作品介绍

《访戴天山道士不遇》是唐代大诗人李白早年在戴天山读书时所作的五律。此诗主要写作者上戴天山的所闻所见。

描绘了一幅色彩鲜明的访问道士不遇图,通篇着意于写景,真实自然,生动形象地再现了道士世外桃源的优美生活境界。全诗风格清丽,充满着年轻人的朝气与孜孜以求的探索精神。

访戴天山道士不遇赏析

1、景象描绘

诗人在这首诗中,展现了一幅清幽、自然、安静的画卷。从犬吠水声中到飞泉挂碧峰,诗人用细腻的笔触描绘了乡村清晨的景象,包括流水声、犬吠声、桃花、野鹿、竹林、山峰等元素,构建出一幅生机勃勃而又宁静和谐的画面。

2、情感表达

诗人通过描绘这些景象,表现出一种孤独、迷茫和忧虑的情感。诗中无人知所去一句,透露出诗人内心的孤独和迷茫,而愁倚两三松则将这种忧虑和孤独推向高潮。

3、艺术手法

诗人运用了多种艺术手法来增强这首诗的表现力。在描绘景象方面,他运用了具象的描写和抽象的比喻相结合的手法,使得画面既生动又富有诗意。在表达情感方面,他运用了寓情于景、情景交融的手法,使得情感自然流露而又深沉有力。

关于“访戴天山道士不遇古诗及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[hzjyqz]投稿,不代表金永号立场,如若转载,请注明出处:https://hzjyqz.cn/yule/202508-11904.html

(2)
hzjyqz的头像hzjyqz签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • hzjyqz的头像
    hzjyqz 2025年08月05日

    我是金永号的签约作者“hzjyqz”

  • hzjyqz
    hzjyqz 2025年08月05日

    本文概览:网上有关“访戴天山道士不遇古诗及翻译”话题很是火热,小编也是针对访戴天山道士不遇古诗及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...

  • hzjyqz
    用户080503 2025年08月05日

    文章不错《访戴天山道士不遇古诗及翻译》内容很有帮助