网上有关“质本洁来还洁去翻译”话题很是火热,小编也是针对质本洁来还洁去翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
意思是干干净净的来,也干干净净的离去
这句话出自清代曹雪芹的《葬花吟》:“质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!”
充分展现了黛玉多愁善感的性格和内心的矛盾与痛苦、细微而复杂的心理活动,表达了其在生与死、爱与恨等复杂的斗争过程中所产生的一种对自身存在焦虑不安的体验和对生命迷茫的情感。将花拟人,以花喻人,把花的命运与人的命运紧紧联系在一起。
质本洁来还洁去的下一句是什么?
“质本洁来还洁去”,这是黛玉写在《葬花词》里的一句话。结合前后文以及黛玉的行为可知,这是她的自我标榜,也是她对宝玉“女儿论”的迎合。
“质本洁来还洁去”,黛玉以飘飞的桃花自喻,表明自己对干净的极致追求。读书最忌自我感动,主观地为书中人物或情节赋予感情色彩。对于红楼这样的宏篇巨著,尤其不能断章取义,一定要结合前后文来理解,才能力求客观和全面。
“质本洁来还洁去”出自黛玉创作的《葬花词》。黛玉葬花既是红楼中的名场面,也是表现黛玉性格特点的重要情节。
首先,我们要明确黛玉为什么要葬花。
第二十三回,宝玉独自在桃花树下读《会真记》,“正看到‘落红成阵’”,只见一阵风过,把树头上桃花吹下一大半来,落得满身满书满地皆是”。宝玉“恐怕脚步践踏了,只得兜了那花瓣,来至池边,抖在池内。那花瓣浮在水面,飘飘荡荡,竟流出沁芳闸去了。”
宝玉爱美,也怜惜美,不忍践踏落花,所以把花瓣抖落到水里。这是爱美之人的正常思维。
但是,随后出现的黛玉对宝玉的行为表示异议:
”撂在水里不好。你看这里的水干净,只一流出去,有人家的地方脏的臭的混倒,仍旧把花遭塌了。那畸角上我有一个花冢,如今把它扫了,装在这绢袋里,拿土埋上,日久不过随土化了,岂不干净。“
在黛玉看来,让落花随水流出去并不好,因为大观园里的水是干净的,但流出去之后,会流到脏臭之地,花就被糟蹋了。所以,不如挖个坑埋了,才能保障落花永远呆在干净的地方。
这就是黛玉葬花的初衷:干净。
这个干净,不能上升为品性上的高洁。有人说,黛玉赞同宝玉反对“仕途经济”,这就是品性高洁的体现。拜托,黛玉说得明明白白,“这里的水干净,有人家的地方脏的臭的混倒”,“这里的水”是贾府的水,如果贾府还不能代表“仕途经济”,还有哪里能代表“仕途经济”?“有人家的地方”,指的是荣国府外的市井之地,也就是老百姓居住的地方。在反对“仕途经济”的人眼里,会觉得老百姓脏臭吗?
所以,黛玉所指的干净,就是本义上的干净。大观园的水,是观赏用的,当然干净。市井里的流水,则与老百姓的吃喝拉撒息息相关,洗菜洗衣倒垃圾等,当然是又脏又臭。
黛玉喜洁,爱干净,这与品性无关,她就是要追求干净高雅的生活,不愿意沾染一点脏臭。可以想象,如果刚刚从地里劳作的农民伯伯从她身边经过,她一定会掩鼻远避,并露出嫌弃的表情。
正是基于对“干净”的极致追求,黛玉在《葬花词》里才出现了“质本洁来还洁去”的句子。
在黛玉看来,世间万物,只有花最干净,因为花一直生长在高高在上的枝头,不沾染尘埃,而且因为又美又弱而能得到世人的欣赏和怜惜。
黛玉以花自喻,“孤高自许”的她不但认为自己最美最弱,而且认为自己最该得到欣赏和怜惜。如果遇到能够欣赏和怜惜她的人,必会像她对待落花一样对待她,不忍让她流向脏臭之地,而是给她建个香冢,“未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流”,就是她曾跟宝玉说过的“装在这绢袋里,拿土埋上”。如果能够得到这样的结局,就是“质本洁来还洁去”,从生到死没被脏臭污染,没进入寻常百姓家,“强于污淖陷渠沟”。
从这里也可以看出,黛玉非常享受贾府“安富尊荣”的生活,享受宝玉对她的追捧。她把这种距离劳动者很远的生活方式称之为“洁”。
这种“洁”,非但与高洁无关,而且是“见了些杂书移了性情”,“读了书倒更坏了”,忘本了。
“质本洁来还洁去”,黛玉这是在迎合宝玉的“女儿论”。细读原著不难发现,黛玉的“质本洁来还洁去”似曾相识。没错,这个观点与宝玉的“女儿论”非常契合。
宝玉也爱干净,不过他对干净的理解略有不同。宝玉有一个著名的“女儿论”:
“女儿是水作的骨肉,男人是泥作的骨肉。我见了女儿,我便清爽;见了男子,便觉浊臭逼人。”(第二回)
“女孩儿未出嫁,是颗无价之宝珠;出了嫁,不知怎么就变出许多的不好的毛病来,虽是颗珠子,却没有光彩宝色,是颗死珠了;再老了,更变得不是珠子,竟是鱼眼睛了!”(第五十九回)
“奇怪,奇怪!怎么这些人,只一嫁了汉子,染了男人的气味,就这样混账起来,比男人更可杀了!”(第七十七回)
(宝玉)只听见说娶亲的日子甚急,不过今年,就要过门的:又见邢夫人等回了贾母,将迎春接出大观园去等事,越发扫去了兴头,每日痴痴呆呆的,不知作何消遣。又听得说陪四个丫头过去,更又跌足自叹道:“从今后,这世上又少了五个清洁人了!”(第七十九回)
把这些理论概括一下:宝玉“女儿论”的核心思想就是世上所有人,只有未出嫁的少女才是干净的。男人不干净,女儿出嫁后沾染了男人的气息,也就变得不干净了。
这里的干净,同样与品性无关。要知道,古往今来,品性高洁的男人和女人都不在少数。社会向着文明进化发展,更是由这些成熟且深谙世事的男人女人所推动的。
所以,宝玉所喜欢的干净,是一种特殊癖好,就如只爱欣赏美艳的鲜花一样。
于是,我们便可发现,黛玉的“质可洁来还洁去”和宝玉的“女儿论”其实是异曲同工:少女如花,生命终止在鲜花阶段,不正是永远不出嫁的女儿吗?
黛玉只想做花,不愿意做成熟的果实,更不愿意做护花的落英,仅仅是因为,她要迎合宝玉只爱女儿的“乖僻邪谬”之性。
可能有人会问,为什么说黛玉是迎合宝玉?他们就不能是心有灵犀心意相通所以观点一致吗?
我这么说,当然是有依据的,依据就在原著里。
原著里清楚地写明,宝玉是天生的“乖僻邪谬”,言行都很古怪,即使经常被父亲责打也没有丝毫改变。
所以,宝玉的“女儿论”是他的原创,是从本性出发而引出的观点。
黛玉则不同,在进入贾府之前,黛玉就是一个天才型的正常人,言行都符合正常人的思维,只不过比正常人聪明很多很已。进入贾府之后,与宝玉“日则同行同坐,夜则同息同止”,她便向宝玉看齐了,成了宝玉的翻版,于是便有了贾母嘴里的“两个玉儿”。
这恰好验证了宝玉的理论:“只一嫁了汉子,染了男人的气味,就这样混账起来,比男人更可杀了!”黛玉虽然没有嫁给宝玉,但因为长期和宝玉朝夕相处,形影不离,便染了宝玉的气味,变得和宝玉一样古怪起来,甚至比宝玉更古怪,这才有了她古怪的葬花行为,以及古怪的“质本洁来还洁去”。
花开花落本是自然现象,花落之后,最好的归宿是“化作春泥更护花”,黛玉偏偏认为“化作春泥”是不洁,并借此标榜自己终生只想做一个“洁净”之人,以迎合宝玉的喜好。
因此,“质本洁来还洁去”这句由黛玉创作出来的诗句,不但没有品性高洁之义,反而体现了黛玉在宝玉这个“混世魔王”的影响下,抛弃了林家赋予她的高洁,变成了一个荒唐的混世者。
“质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟”表达什么含义?
质本洁来还洁去, 强于污淖陷渠沟.。出自《红楼梦》中林黛玉的《葬花词》。
原诗为:
花谢花飞飞满天,
红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,
落絮轻沾扑绣帘.
一年三百六十日,
风刀霜剑严相逼.
明媚鲜妍能几时,
一朝漂泊难寻觅.
花开易见落难寻,
阶前愁煞葬花人.
独倚花锄偷洒泪,
洒上空枝见血痕.
愿奴胁下生双翼,
随花飞到天尽头.
天尽头,
何处有香丘!
未若锦囊收艳骨,
一杯净土掩风流.
质本洁来还洁去,
强于污淖陷渠沟.
尔今死去侬收葬,
未卜侬身何日丧.
侬今葬花人笑痴,
他年葬侬知是谁?
天尽头,
何处有香丘!
试看春残花渐落,
便是红颜老死时.
一朝春尽红颜老,
花落人亡两不知!
此词反映的是林黛玉多愁善感、敏而多虑的性格特征,描述了林黛玉孤苦伶仃、愁绪满怀、寄人篱下倍感凄凉的心态,是林黛玉不愿受辱、不甘低头屈服、好胜要强的情绪宣释。从侧面反映了林黛玉孤傲不阿的性格特征。
《葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首诗。此诗通过丰富而奇特的想象,暗淡而凄清的画面,浓烈而忧伤的情调,展示了黛玉在冷酷现实摧残下的心灵世界,表达了她在生与死、爱与恨复杂的斗争过程中所产生的一种焦虑体验和迷茫情感。
它是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是曹雪芹借以塑造黛玉这一艺术形象、表现其性格特性的重要作品。
扩展资料:
林黛玉葬花,埋葬的是一段青春,也是一去不回的人生,更是她与贾宝玉的爱情,以及大观园群芳的宿命。
《葬花吟》开篇就是“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜??”说的是飞花零落的场景。实则是借花儿离开枝头,隐喻她父母双亡,无家可归的漂泊人生。世人只见落花美,却无人怜惜。就像林黛玉一般形单影只无人怜惜。
《葬花吟》的“散”,体现在林黛玉借桃李,借燕子,借闺中佳人的离去而感叹自身。结合“暹罗茶”,小红被怡红院众人排挤离去,金钏儿遭造谣投井,隐喻林黛玉最后会离开贾家,远嫁客死异乡。
关于“质本洁来还洁去翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[hzjyqz]投稿,不代表金永号立场,如若转载,请注明出处:https://hzjyqz.cn/zshi/202508-13892.html
评论列表(3条)
我是金永号的签约作者“hzjyqz”
本文概览:网上有关“质本洁来还洁去翻译”话题很是火热,小编也是针对质本洁来还洁去翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。意思是干干净净...
文章不错《质本洁来还洁去翻译》内容很有帮助